Архив за месяц: Март 2010

*

Пишу только  для того, чтобы сообщить всем, кому небезразлична моя судьба,- слава Богу, со мной все в порядке, никто из близких тоже не пострадал. Насколько известно на данный момент, на этот раз никого из друзей и знакомых там и близко не было.

По поводу всем известных вчерашних событий в Москве (городе, где я живу всю жизнь) — Ужас. Настоящий.

Я не знаю, как еще сказать…

Упокой Господи души погибших. Дай Бог здоровья всем пострадавшим и всем тем, кто спасал.

Спасибо всем, кто беспокоился лично обо мне.

P.S. Комментарии к этой записи я отключил, надеюсь на понимание.

И еще раз про 11stringduo

Полгода назад я писал об этом замечательном гитарном дуэте джазменов из Польши. К сожалению, за полгода «в этих наших интернетах» ничего не изменилось, и мой тогдашний пост все еще остается чуть ли не единственным материалом об этом коллективе во всем Рунете. (Во всяком случае, других статей на русском мне не удалось найти ни гуглом, ни яндексом.) Да и у меня в том посте всего лишь совсем небольшой «перевод» из профиля музыкантов на youtube, сделанный с помощью гугл-транслейта и видавшего виды словаря (зато — там еще пять отличных композиций!).

Так что, воспользуюсь тем, что за эти полгода 11stringduo выложили на ютюбе пару новых композиций  и еще раз напомню читателям о таком замечательном коллективе.

Одна из свежих записей — известнейшая мелодия, сочиненная Стингом и Домиником Миллером:

Читать далее

***

Разбирал тут свои фотографии, и попалась вроде бы довольно неплохая:

Художественной ценности, конечно, не имеет, но, надеюсь, вынести на всеобщее обозрение не стыдно :)

Снято в московском парке «Коломенское» примерно год назад.

Синклер Льюис «Бэббит»

Очень хороший роман классика американской литературы, первого писателя из этой страны, удостоенного Нобелевской премии по литературе.

Насколько я понимаю, этот роман широко и с одобрением упоминается в разнообразных литературоведческих трудах, написанных в советский период, как пример жизнеописания бездуховного мещанина и провинциального обывателя. Неоднократно встречал фразы вроде: «Само имя Бэббита давно уже стало нарицательным для обозначения типичного представителя загнивающего капитализма, закостеневшего в оковах стандартизованного быта и буржуазной морали…». Больше того — вероятно, лучшим эпиграфом к книге послужило бы знаменитое высказывание Синклера Льюиса: «Я люблю Америку, но она мне не нравится».

Пожалуй, и такой взгляд на роман в определенной степени имеет право на жизнь. Тем не менее, этим написанное в 1922 году произведение Льюиса далеко не исчерпывается.  И пусть даже этому роману уже без малого сто лет, тем не менее, книга остается весьма актуальной и поныне.

Читать далее

Про необычные дорожные знаки :)

Лента.ру сообщает:

«Власти румынского города Пекика (Pecica) приняли решение установить на улицах новый дорожный знак, предупреждающий водителей о возможном появлении на проезжей части пьяных пешеходов. Как сообщает Ananova со ссылкой на заявление мэра города Петру Антала (Petru Antal), такие знаки появятся на дорогах в связи с большим количеством дорожно-транспортных происшествий.»

А вот как этот дорожный знак будет выглядеть:

И как тут было не вспомнить другой, довольно известный дорожный знак со столь же необычным рисунком, часто встречающийся путникам на дорогах Польши:

Правда, несмотря на затейливый рисунок и странную для русскоязычного человека надпись, этот знак гораздо более прозаичен — он «всего лишь» предупреждает о приближении к участку дороги, где требуется особое внимание. (Wypadek в переводе с польского означает «происшествие», «авария».)

Еще один занятный тест и кое-что гораздо более интересное :)

Вчера Fyyf запостила результаты пройденного ей теста, прочитав, я не удержался и решил пройти этот тест сам. И вот что «умная машина» мне насчитала:

++++++++++++++++++++++++++++++++++

tests.ukr.net

Кто Вы из греческих философов?

Вы — Гераклит Эфесский

Мистик и одиночка по природе, «близкий всем, всему чужой», как сказал когда-то поэт. У Вас свой путь в этом мире, ведомый лишь только Вам и больше никому.

++++++++++++++++++++++++++++++++++

Признаюсь — с тех пор, как я успешно сдал экзамен по философии в универе, я накрепко позабыл практически все, относящееся к этой науке :) (Понимаю, конечно, надо бы освежить свои познания, пусть теперь уже придется изучать все с нуля, но … ) Так что о какой бы то ни было достоверности заявленного сходства судить не берусь вообще! :) Тем не менее, слова про «одиночку по природе», пожалуй, действительно имеют отношение к моей скромной персоне.

Так что сам по себе результат данного теста, по большому счету, не стоил бы отдельного упоминания,- решил сообщить о нем лишь как о поводе для публикации тут замечательного стихотворения Франсуа Вийона, которое я сразу вспомнил, прочтя результаты.

Вот оно:

Читать далее

Джордж Оруэлл «Дочь священника»

Еще одна книга Оруэлла, которая могла бы быть хорошей, но таковой не стала. С учетом того, что это уже третья подряд книга этого писателя, о которой я не могу сказать ничего по-настоящему хорошего, пожалуй, есть вероятность, что я наконец-то разочаруюсь в его творчестве окончательно…

Впрочем, шансы еще есть — поскольку все эти три книги (кроме сабжевой, это «Да здравствует фикус», о которой я ничего не писал, и «Фунты лиха в Париже и Лондоне», о которой я писал тут), переведены одной переводчицей — Верой Домитеевой. А при том, что у меня чуть ли не с детства особое (и, боюсь, все же несправедливо оптимистичное) отношение к творчеству Оруэлла, не буду скрывать — мне очень сильно хочется все огрехи названных книг целиком и полностью свалить на переводчицу. Утопающий как всегда хватается за соломинку! :) Откровенно говоря, еще непрочитанную книгу Оруэлла «Дни в Бирме» (кстати, в переводе той же Домитеевой) я всерьез побаиваюсь читать — вдруг она окажется настолько плоха, что даже остатки восторженного отношения к «1984» и «Скотному двору», прочитанным так много лет назад, развеются в прах…

Фабула книги весьма интересна, даже несмотря на явные ляпы — видимо, автору не хватило времени доработать отличную и оригинальную саму по себе задумку.

Читать далее