Архив рубрики: книжки

Синклер Льюис «Бэббит»

Очень хороший роман классика американской литературы, первого писателя из этой страны, удостоенного Нобелевской премии по литературе.

Насколько я понимаю, этот роман широко и с одобрением упоминается в разнообразных литературоведческих трудах, написанных в советский период, как пример жизнеописания бездуховного мещанина и провинциального обывателя. Неоднократно встречал фразы вроде: «Само имя Бэббита давно уже стало нарицательным для обозначения типичного представителя загнивающего капитализма, закостеневшего в оковах стандартизованного быта и буржуазной морали…». Больше того — вероятно, лучшим эпиграфом к книге послужило бы знаменитое высказывание Синклера Льюиса: «Я люблю Америку, но она мне не нравится».

Пожалуй, и такой взгляд на роман в определенной степени имеет право на жизнь. Тем не менее, этим написанное в 1922 году произведение Льюиса далеко не исчерпывается.  И пусть даже этому роману уже без малого сто лет, тем не менее, книга остается весьма актуальной и поныне.

Читать далее

Джордж Оруэлл «Дочь священника»

Еще одна книга Оруэлла, которая могла бы быть хорошей, но таковой не стала. С учетом того, что это уже третья подряд книга этого писателя, о которой я не могу сказать ничего по-настоящему хорошего, пожалуй, есть вероятность, что я наконец-то разочаруюсь в его творчестве окончательно…

Впрочем, шансы еще есть — поскольку все эти три книги (кроме сабжевой, это «Да здравствует фикус», о которой я ничего не писал, и «Фунты лиха в Париже и Лондоне», о которой я писал тут), переведены одной переводчицей — Верой Домитеевой. А при том, что у меня чуть ли не с детства особое (и, боюсь, все же несправедливо оптимистичное) отношение к творчеству Оруэлла, не буду скрывать — мне очень сильно хочется все огрехи названных книг целиком и полностью свалить на переводчицу. Утопающий как всегда хватается за соломинку! :) Откровенно говоря, еще непрочитанную книгу Оруэлла «Дни в Бирме» (кстати, в переводе той же Домитеевой) я всерьез побаиваюсь читать — вдруг она окажется настолько плоха, что даже остатки восторженного отношения к «1984» и «Скотному двору», прочитанным так много лет назад, развеются в прах…

Фабула книги весьма интересна, даже несмотря на явные ляпы — видимо, автору не хватило времени доработать отличную и оригинальную саму по себе задумку.

Читать далее

Лесли Поулс Хартли «Посредник»

«Прошлое — это другая страна: там все иначе» — с этих слов начинается эта замечательная книга, и, надо сказать, книга полностью оправдывает такое необычное вступление.

Итак, на дворе самый конец XIX века. Едва вступающий в пору юношества двенадцатилетний мальчик Лео отправляется в гости в древнее аристократическое поместье к школьному приятелю. Где, проводя время в невинных и еще таких детских забавах, знакомится с недоступно взрослыми, хоть и, в основном, очень молодыми мужчинами и женщинами. Среди его новых друзей и самый настоящий лорд — герой войны и великолепный крикетист, и очаровательная дочь хозяев, красавица, в которую Лео просто не мог не влюбиться, и даже простой сосед-фермер, «крепкий хозяйственник».

На дворе — жаркое лето 1900-го года. И, хоть этот год начался для Лео не слишком удачно, позже рубежный год с лихвой компенсировал мальчику все невзгоды — даже в школе все закончилось очень хорошо — если он и не стал всеобщим любимцем, то уж добиться заслуженного уважения сверстников ему удалось в полной мере. А уж в поместье вообще все складывается лучше некуда, тем более, что прекраснейшая сестра одноклассника настолько благосклонна к Лео, что даже доверяет ему крайне ответственную и, самое главное, тайную миссию!
Читать далее

Джон Апдайк «Бразилия»

Некоторое время назад мне попалась в руки эта книга, которая по прочтении оказалась очень хорошей — что было вполне ожидаемо, ведь это была далеко не первая прочитанная мной книга Апдайка и мастерство автора у меня ни малейших сомнений не вызывало.
Но, в остальном эта книга показалась мне совершенно неожиданной — никак не думал найти в ней настоящий магический реализм и почти маркесовскую атмосферу.
Читать далее

Джон Фаулз — «Башня из черного дерева»

Неделю назад прочитал эту отличную повесть гениального британца, и до сих пор нахожусь под большим впечатлением!

Преуспевающий художник и уважаемый критик Дэвид Уилсон получил предложение написать статью о знаменитом затворнике, стареющем infant terrible европейской живописи, гениальном Генри Бресли. В принципе, для статьи уже все было готово, да и тема не была для Дэвида новой, однако сам своенравный и самовлюбленный старик Бресли, неожиданно пригласил Дэвида к себе, в затерянное среди лесов глухой французской провинции поместье Котминэ. Уилсон, конечно, отказаться от приглашения не смог.

Читать далее

Феликс Фенеон «Романы в три строки»

Феликс Валлотон Портрет Фенеона 1898г.

Феликс Валлотон "Портрет Фенеона" 1898г.

Впервые я прочел эти романы еще в отрочестве — в книге Арни Перрюшо «Жизнь Сёра» кроме прочего, был и рассказ о Фенеоне, и там же были приведены несколько его романов. Признаться, тогда еще я не оценил их должным образом (видимо, по малолетству), но, тем не менее, запомнил. Потом я многажды перечитывал эти крохотные шедевры, открывая в них все новые и новые хорошие стороны.
И вот недавно опять вспомнил о них, а перечитав, решил написать об этом тут — надеюсь, что читатели разделят мое восхищение! Ниже я «опубликую» несколько этих романов.

Читать далее

О чтении и книгах, электронных и не только

Джузеппе Мария Креспи Книжные шкафы с нотами (1730—1740)

Джузеппе Мария Креспи "Книжные шкафы с нотами" (1730—1740)

С самого детства меня окружали книги: и огромное количество художественной литературы разных годов и видов издания, и тоненькие детские книжки с большими и такими манящими картинками, и мамины огромные тома, посвященные химии и иным совершенно недостижимым для меня на тот момент наукам (в тех книгах картинки тоже были, и пусть их было совсем мало, они нередко поистине завораживали!). Конечно, были у нас и словари с энциклопедиями, ставшие для меня своего рода предвестником интернет-поисковиков. :) С годами количество книг только росло (пусть и не очень быстро, но зато неуклонно) и теперь практически все доступное мне свободное место в квартире заполнено книгами :)

Вполне естественно, что находясь в таких условиях, я вырос закоренелым книгочеем. Собственно говоря, им я и остался, несмотря на то, что времени на книги с каждым годом все меньше. Ну и разумеется, помимо чтения всегда были и другие занятия и увлечения. Тем не менее, сейчас не могу представить себя без книжки под рукой…

Попробую кратко рассказать о этапах большого пути :)

Читать далее

Харпер Ли «Убить пересмешника»

обложка

Опять же, от этой книги я весьма многого ждал — когда-то в детстве слышал окончание отличного радиоспектакля по этому произведению, и почему-то запомнил это на долгие годы. Возможно, из-за того, что костюм, выбранный героиней для маскарада меня столь сильно удивил — все же для позднесоветского школьника идея вырядится окороком была чересчур экстравагантной, или же тут просто сработала известная благодаря Блюме Вульфовне Зейгарник особенность человеческой психики — незавершенные действия запоминаются на порядок лучше законченных, или же просто спектакль показался таким уж замечательным — не знаю… Факт в том, что об этой книге я думал много лет, но прочесть ее до недавнего времени не удавалось.

Читать далее

Джордж Оруэлл «Фунты лиха в Париже и Лондоне»

обложка

Признаться, я с самого детства отношусь к Оруэллу с пиететом,- с тех самых пор, как услышал по радио радиопостановку «Скотного двора». В более сознательном возрасте я прочитал довольно много его книг, наверное, практически все из того, что было мне доступно на русском. И теперь с глубоким сожалением, вынужден признать, что, помимо широко известных и практически хрестоматийных «1984» и «Скотного двора», Оруэлл не написал ничего достойного (в моем понимании, разумеется!).

Читать далее

Джеймс Джойс «Дублинцы»

Сборник рассказов Джойса — полная противоположность «Улиссу» по форме — казалось бы, незатейливые рассказы об обывателях небольшого города, однако по глубине лишь немногим уступают Роману Джойса.

Читать далее